Lietuvos vyskupai kviečia - Atsiverkime gailestingumo jubiliejaus malonei.
Gailestingumo jubiliejui skirtas puslapis - spauskite čia >>>
Gailestingumo jubiliejui skirtas puslapis - spauskite čia >>>
NATOS su lietuvišku tekstu įvairioms choro sudėtims ir su gitaros akordais>>>
Muz. Paul Inwood, ž. kun. Giuseppe Costa SJ
Misericordes sicut Pater! [plg. Lk 6, 36; Jubiliejaus moto]
Misericordes sicut Pater!
1. Dėkokime Tėvui, nes jis geras, in aeternum misericordia eius. [plg. Ps 136]
Jis sukūrė pasaulį išmintingai, in aeternum misericordia eius.
Jis savo tautą per gyvenimą veda, in aeternum misericordia eius.
Savo vaikams jis atleidžia ir priima juos, in aeternum misericordia eius. [plg. Lk 15]
2. Dėkokime Sūnui, tautų šviesai, in aeternum misericordia eius.
Kuris pamilo mus jautria širdimi, in aeternum misericordia eius. [plg. Jn 15, 12]
Iš Jo viską gavę, Jam visa aukokime, in aeternum misericordia eius.
Teatsiveria širdys visiems, kurie alksta ir trokšta, in aeternum misericordia eius. [plg. Mt 25, 31 t.t.]
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!
3. Melskime Šventąją Dvasią septynių dovanų, in aeternum misericordia eius.
Ji – visokio gėrio šaltinis ir švelni paguoda, in aeternum misericordia eius.
Jos sustiprinti, ir kitus paguoskime – in aeternum misericordia eius. [plg. Jn 15, 26–27]
Nes meilė viskuo viliasi ir visa ištveria, in aeternum misericordia eius. [ plg. 1 Kor 13, 7]
4. Melskime Ramybės Dievo suteikti taiką; in aeternum misericordia eius.
Visa žemė laukia Jo Karalystės Evangelijos, in aeternum misericordia eius. [plg. Mt 24, 14]
Džiaugsmas ir malonė širdyse mažutėlių, in aeternum misericordia eius.
Dangus ir žemė bus atnaujinti, in aeternum misericordia eius. [plg. Apr 21, 1]
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!
Muz. Paul Inwood, ž. kun. Giuseppe Costa SJ
Misericordes sicut Pater! [plg. Lk 6, 36; Jubiliejaus moto]
Misericordes sicut Pater!
1. Dėkokime Tėvui, nes jis geras, in aeternum misericordia eius. [plg. Ps 136]
Jis sukūrė pasaulį išmintingai, in aeternum misericordia eius.
Jis savo tautą per gyvenimą veda, in aeternum misericordia eius.
Savo vaikams jis atleidžia ir priima juos, in aeternum misericordia eius. [plg. Lk 15]
2. Dėkokime Sūnui, tautų šviesai, in aeternum misericordia eius.
Kuris pamilo mus jautria širdimi, in aeternum misericordia eius. [plg. Jn 15, 12]
Iš Jo viską gavę, Jam visa aukokime, in aeternum misericordia eius.
Teatsiveria širdys visiems, kurie alksta ir trokšta, in aeternum misericordia eius. [plg. Mt 25, 31 t.t.]
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!
3. Melskime Šventąją Dvasią septynių dovanų, in aeternum misericordia eius.
Ji – visokio gėrio šaltinis ir švelni paguoda, in aeternum misericordia eius.
Jos sustiprinti, ir kitus paguoskime – in aeternum misericordia eius. [plg. Jn 15, 26–27]
Nes meilė viskuo viliasi ir visa ištveria, in aeternum misericordia eius. [ plg. 1 Kor 13, 7]
4. Melskime Ramybės Dievo suteikti taiką; in aeternum misericordia eius.
Visa žemė laukia Jo Karalystės Evangelijos, in aeternum misericordia eius. [plg. Mt 24, 14]
Džiaugsmas ir malonė širdyse mažutėlių, in aeternum misericordia eius.
Dangus ir žemė bus atnaujinti, in aeternum misericordia eius. [plg. Apr 21, 1]
Misericordes sicut Pater!
Misericordes sicut Pater!